일본에서 생활이나 일을 시작하면 교과서와는 다른 표현의 일본어나 이해하지 못하는 많은 단어들이 나옵니다.
일상적인 공부에 더하여 실제로 일본인과 직접 이야기하면서 배우는 것이 자연스러운 일본어를 습득하는 지름길입니다!
일상 생활에서의 일본어

おはよう (좋은 아침)
ありがとう (감사합니다)
おつかれさま (수고하셨습니다)
가족이나 친구들 사이에서는 단어를 줄여서 더 친근하게 사용하는 경우가 많습니다.
またね (다시)
じゃあね (안녕히 가세요)
バイバイ (안녕히 가세요)
의미는 거의 같지만, 여러 가지 표현과 말하는 방법이 있습니다.
今週末何してる (이번 주말 뭐 해?)
이 표현은 주말 계획을 묻는 질문이지만, 친구들 사이에서는 만약 시간이 된다면 초대하려는 의도가 포함될 수 있습니다.
ちょっと (조금)
大丈夫 (괜찮아요)
가끔 단어의 직접적인 의미와는 다른 뉘앙스로 사용될 수 있습니다.
ちょっと은 "조금"이라는 의미지만, 거절할 때도 사용됩니다.
大丈夫도 거절할 때 사용될 수 있습니다.
いただきます (잘 먹겠습니다)
ごちそうさま (잘 먹었습니다)
식사 전후로 사용되는 인사말로, 음식과 그것을 준비한 사람에게 감사를 표현합니다.
다른 언어로는 직접 번역할 수 없는 일본 고유의 문화와 환경과 관련된 표현입니다.
비즈니스 일본어

비즈니스 일본어는 특히 직장이나 비즈니스 현장에서 사용되는 일본어를 의미합니다.
특징으로는 경어와 공손한 언어 사용이 요구되는 경우가 많다는 점입니다.
경어는 상황이나 상대와의 관계에 따라 사용하는 언어를 의미합니다.
경어는 크게 3가지 종류로 나눌 수 있습니다.
[ 예시 ]
おっしゃる
(말하다, 존경어)
いらっしゃる
(가다/오다, 존경어)
etc.
[ 예시 ]
伺う
(묻다, 방문하다, 겸양어)
申し上げる
(말하다, 겸양어)
[ 예시 ]
です
(공손한 문장 끝맺음)
ます
(공손한 동사 끝맺음)
기본 구문
인사말
おはようございます (좋은 아침)
일과를 시작할 때 사용합니다.
お先に失礼します/
お疲れさまでした
(먼저 실례하겠습니다 / 수고하셨습니다)
일과를 마칠 때 사용합니다.

전화 응대
[Company]社の[Name]でございます
([Company]의 [Name]입니다.)
いつもお世話になっております
(항상 신세를지고 있습니다.)

회의
本日の議題は ~ です
(오늘의 의제는 ~입니다.)
ご意見をお聞かせください
(의견을 알려주세요.)

이메일 작성법
메제목
제목은 간결하고 구체적으로.
이메일 내용이 한눈에 이해될 수 있도록 합시다.
예를 들어, 용건이 "회의 일정 조정"이라면, "회의 일정 조정의 부탁" 등 구체적으로 작성합니다.
- 「[Conference Name]会議の日程調整のお願い」
([Conference Name] 회의 일정 조정 부탁드립니다.) - 「ご注文の件について」
(주문 건에 대해) - 「 [Month]月 [Day]日納品の件」
([Month]월 [Day]일 납품 건)
인사
인사로 신뢰감을 높입니다.
이메일의 시작에 인사를 넣어 상대방에게 예의를 표시합시다.
비즈니스 이메일에서는 너무 캐주얼한 표현은 피합시다.
인사 후에는 자신의 소속과 이름을 명확히 전달하여 상대방이 누구로부터의 연락인지 바로 알 수 있도록 합니다.
- 「お世話になっております。 [Company]の [Department] [Name]でございます。」
(항상 신세지고 있습니다. [Company]의 [Department](부서명) [Name]입니다.) - 「突然のご連絡失礼いたします。 [Company]の [Department] [Name]です。」
(갑작스러운 연락을 드려 죄송합니다. [Company]의 [Department](부서명) [Name]입니다.)
본문
용건을 명확하게.
본문에서는 무엇을 전달하고 싶은지, 무엇을 부탁하고 싶은지를 간결하게 작성합니다.
상대방이 내용을 이해하기 쉽도록 신경 씁시다.
또한, 비즈니스 이메일에서는 정중한 표현이 기본입니다.
「ご確認ください(부탁드립니다)」, 「ご確認ください(확인 부탁드립니다)」 등의 표현을 사용하면 좋습니다.
- 「 [Month]月 [Day]日までにご確認いただけますと幸いです。」
([Month]월 [Day]일까지 확인하실 수 있으면 다행입니다.) - 「[Subject]の件について、何卒ご対応いただけますようお願い申し上げます。」
([Subject]의 건에 대해, 아무쪼록 대응해 주시도록 부탁드립니다.)
맺음말
감사와 배려로 상대방에게 좋은 인상을 남긴다.
이메일의 마지막에는 감사의 마음과 상대방에 대한 배려를 표현하는 마무리 문장을 사용합니다.
문장을 깔끔하게 마무리하여 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
- 「何卒よろしくお願い申し上げます。」
(아무쪼록 잘 부탁드립니다.) - 「ご確認のほど、よろしくお願いいたします。」
(확인 부탁드립니다.) - 「失礼いたします。今後ともよろしくお願い申し上げます。」
(“실례하겠습니다. 앞으로도 잘 부탁드리겠습니다.”)
서명
이메일 마지막에 자신의 이름, 회사명, 연락처 등을 적어두면 상대방이 쉽게 연락을 취할 수 있다.
예시 ○○株式会社 (주식회사 ○○)営業部 ○○ ○○ [Name] (영업부 ○○ ○○ ○○ [Name])
電話番号: [090-XXXX-XXXX] (전화번호: 090-XXXX-XXXX)
メール: example@denshi-mext.jp (이메일: example@denshi-mext.jp)